6845477 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

海外旅行紀行・戯言日記

海外旅行紀行・戯言日記

ボードレール

象徴派詩人ボードレ-ルは「悪の華」と前後して散文詩集を出版しようとしたのですが、出版社の同意が得られず、詩集の題名は「パリの憂鬱」と決めたにも拘わらず生前には成書とはなりませんでした。

最初に上梓されて詩は:

異邦人

謎めいた君、君は誰を一番愛するのだ?言って見たまえ、父?母?姉妹・兄弟?
 -父母も、姉妹・兄弟もいないのだ。
友人か?
 -君は僕が今日まで意味を知らなかった字句を使うね!
祖国か?
 -どの緯度にあるかも気にしていないのに・・
美女?
 -永久にそうであるなら、愛しもしよう!
黄金?
 -君が神を嫌うように、嫌いだよ!
変わった異邦人よ、では一体何が好きなのだ?
 -あそこに過ぎ去って行く雲、あんな素晴らしい雲、これが好きなのさ!

私の母も雲は芸術だと言って好きでした。亡くなってからもう9年になりますが秋空に浮かぶ素敵な雲を見ますと思い出されます。
原文は下記の通りです。

L’etranger

Qui aimes-tu le mieux, homme enigmatique, dis? ton pere, ta mere, ta soeur, ou ton frere?
- Je n’ai ni pere, ni mere, ni soeur, ni frere.
Tes amis?
- Vous vous servez la d’une parole dont le sens m’est reste jusqu’a ce jour inconnu.
Ta patrie?
- J7ignore sous quelle latitude elle est situee.
La beaute?
- Je l’aimerais volontiers, deese et immortelle.
L’or?
- Je le hais coome vous haissez Dieu.
Eh! qu’aimes-tu donc, extraordinaire etranger?
- J’aime les nuages.. les nuages qui passent.. la-bas.. la-bas.. les merveilleux nuages!

聞く方がtutoyezしてびっきら棒なのですが、答える方はvousvoyezして丁寧に答えているのです。ボードレールは繊細な精神の持ち主なのです。


© Rakuten Group, Inc.